Profesionální překlady do angličtiny i zpět

Nejčastější typografické chyby ve zdrojových textech – stučně

04.10.2013 07:07

Pomlčka, spojovník / mínus

- = mínus / spojovník = minus/hyphen  (UTF-8: 2d)

Používá se jako matematické mínus a jako spojovník — tj. spojuje části slov spojených z více částí.

Př.: up-to-date, well-known

= n-pomlčka = n-dash (UTF-8: e2 80 93)

Používá se např. k:

  1. (s mezerami okolo) odělování částí vět; Př.: Pokud o tom promluví — bez ohledu na reakci lidí — už to bude úspěch.
  2. (bez mezer okolo) k vyjádření intervalů nebo na konci peněžních sum; Př.: v obodí 2005—2012, cena byla 65,—Kč

= m-pomlčka = m-dash (UTF-8: e2 80 94)

Především v americké angličtině se, podle několika amerických autoritativních jazykových příruček, používá bez mezer okolo tak, jak se v češtině používá n-pomlčka (1.). Užívání n-pomlček jako v češtině je rovněž přijatelná konvence.

Kde se chybuje?

    Zvláště na českém internetu, a to i mezi profesionálními pisateli a novináři (např. aktualne.cz; naopak třeba novinky.cz to mají většinou dobře), je velmi rozšířené chybně zaměňovat spojovníky s pomlčkami.

V angličtině, kde jsou typografická pravidla v podstatě velmi podobná, jde přitom o značně méně rozšířenou chybu.

Co když mám k dispozici pouze ASCII?

Pokud není k dispozici znaková sada, která tento znak obsahuje, je bežné nahrazovat pomlčky dvěma (n-pomlčky), př. třemi (m-pomlčky) mínusy / spojovníky. Tj. -- nebo ---. Nepiště pouze pouze -.

Apostrof

' (typewriter apostrophe) nebo ’ (right single quotation mark apostrophe)

NIKDY ´ (acute accent mark) !

V češtině většinou apostrofy nejsou, ale mezi angličtinou psanou Čechy je zaměňování apostrofů za znaky akut (´) velmi rozšířenou chybou. Nedělejte ji. Prostě si přepněte na anglickou klávesnici a pak je napsat apostrof velmi snadné (druhý znak na pravo od L).

Lomítka

 V češtině bývají okolo mezery, v angličtině ne.

Jak NAPSAT SPECIÁLNÍ ZNAKY 

Pokud jste na Windows a speciální znak, co potřebujete, není ve znakové sadě Vaší klávesnice, můžete použít alt kódy.

V unixovských OS (Linux, Mac OSX) můžete většinou zadat UTF-8 kód znaku (Ctrl+Shift+u + kód) nebo lépe použít velice intuitivní metodu skládání z podobných znaků po zmáčknutí speciální skládací klávesy (compose key); výchozí kombinace naleznete na https://www.hermit.org/Linux/ComposeKeys.html.

Univerzální metodou je taky kopírovat+vložit.

 

Tip:

Pokud si nejste jistí, jaký znak máte zrovna zkopírovaný do schránky, použijte na Linuxu CLI program unicode, který zobrazí informace o unicode znaku zadaném jako argument.

Přenositelnou metodou by mělo být použití internetového vyhledávače.

 

Topic: Nejčastější typografické chyby ve zdrojových textech – stučně

Datum 19.01.2022
Vložil loveawake.ru
Titulek Are you 18? Come in and don't be shy!

Welcome to the world of adult Dating loveawake.ru

 

Kontakt

Vyhledávání

Překlady do angličtiny s kvalitou prestižní agentury a výhodami přímé spolupráce s překladatelem

 Skype Me™!Zeptejte se na Skypu

 

Články na téma překlady a angličtina

08.10.2013 09:55

Jak si vybrat překladatele pro překlady do angličtiny – obecný návod

Na co se NEmůžete spolehnout, když vybíráte překladatele pro překlady do angličtiny: Překladatelovy reference Reference pro překlady do angličtiny od českých firem a zákazníků prakticky nic neznamenají, co se týče kvality odvedené práce. Český zákazník typicky nedokáže posoudit kvalitu překladu do...
07.10.2013 20:27

Proč byste NEměli automaticky důvěřovat překladateli jako já

Většina materialů na těchto stránkách je text, který by Vás jako čtenáře měl přesvědčit, proč právě svěřením Vašeho překladu z češtiny do angličtiny mě děláte pro sebe dobrou volbu. Smyslem tohoto příspěvku je sdělit několik poznatků, které jdou 100% proti tomu. Proč byste se právě u překladatele...
04.10.2013 09:08

Nechybujte.cz – revoluční webová stránka (a tohle NENÍ reklama)!

Na českém internetu se nedávno objevila stránka  nechybujte.cz  . Ve své podstatě jde o online výkladový slovník podobný nespočetnému množství výkladových slovníků, které existují v angličtině (např. https://www.thefreedictionary.com/, https://oaadonline.oxfordlearnersdictionaries.com/,...
04.10.2013 07:07

Nejčastější typografické chyby ve zdrojových textech – stučně

Pomlčka, spojovník / mínus - = mínus / spojovník = minus/hyphen  (UTF-8: 2d) Používá se jako matematické mínus a jako spojovník — tj. spojuje části slov spojených z více částí. Př.: up-to-date, well-known – = n-pomlčka = n-dash (UTF-8: e2 80 93) Používá se např. k: (s mezerami okolo)...
05.08.2012 17:27

Nadpisy a velká písmena v angličtině

TEXT PSANÝ S CAPS-LOCKEM Angličtina používá velká písmena mnohem častěji než čeština. Není neobvyklé psát celá různá sdělení (není limitováno na nadpisy) s "caps lockem". Můj názor je, že tato preference je způsobena jistou menší formálností a větší konkurenčností amerického prostředí. Zatímco...
01.07.2012 22:46

Jak psát pro americké publikum ANEB S jakým přístupem psát český zdroj, když jde především o překlad do angličtiny

Bodový článek o přístupu, který Vám při psaní českého zdrojového textu ušetří práci a peníze a zároveň zajistí lepší kompatibilitu s americkým čtenářem. Rozebírá především trendy, které jsou v české a americké stylistice protichůdné. Český autor tak často vynakládá mentální úsilí k tomu,...
28.07.2011 01:01

Jak se naučit anglicky velmi dobře

Angličtina je světový jazyk, a proto se  jej velké množství Čechů snaží naučit. Jelikož se mi osobně podařilo naučit angličtinu vcelku dobře v poměrně krátké době (oproti např. jiným lidem, kteří se učí anglicky roky a stále se nedorozumí), lidé se mě často ptají, jak jsem se anglicky tak...
19.07.2011 19:47

Vliv vzdělání a vliv praxe na kvalitní překlad do angličtiny

mŮJ POHLED NA VLIV PRAXE NA KVALITU PŘEKLADU PŘI PŘEKLÁDÁNÍ DO ANGLIČTINY Mnoho překladatelů uvádí délku své praxe jako  důvod, proč  dodávají kvalitní překlady a že praxe, je v oblasti překladu důležitější než vzdělání. Zvyšuje ale praxe skutečně kvalitu překladu do jiného než...
Petr Skočík © 2013,
Výuka angličtiny: Kurzy angličtiny Jazykové kurzy Praha